World bookshopper: #8 Altaïr, Barcelona

2016-04-23 10.00.23

If Stanfords travel bookshop had a Catalan cousin, it would look a lot like Altaïr. On the day I go, wandering in off the Gran Via de les Corts Catalanes and away from the Sant Jordi crowds, I find myself confronted with a treasure trove for those who enjoy combining literary exploration and jet-setting.

Like Stanfords, the bulk of the three-storey emporium is given over to country-by-country sections where the curious reader or would-be adventurer can find factual books and fictional works from the regions in question. The choices can be surprising. Look up Serbia and, alongside Lago de Como (the Spanish translation of the book I read from the nation) you’ll find an English-language copy of American novelist David Leavitt’s The Page Turner. In the Scottish section, you can pick up work by French writer Jules Verne.

As in similar English-language shops, setting rather than author nationality seems to be the deciding factor in the categorisation of texts. But unlike their Anglophone counterparts, Altaïr customers seem to be willing to cross linguistic as well as national boundaries.

When it comes to the shelf labelled ‘Regne Unit’ (that’s United Kingdom to you and me), a varied selection awaits. Books by Charles Dickens feature, alongside offerings from James Herriot, Mark Haddon, Hilary Mantel and Doris Lessing. I was particularly pleased to see a copy of El Relojero de Filigree Street, the Spanish incarnation of the international bestseller by Natasha Pulley, whom I met at the Bath Literature Festival earlier this year.

The lack of translation and distribution opportunities for works from some of the world’s more deprived countries – one of the major challenges during my quest to read a book from every country – seems to hold as true in Spanish and Catalan as it does in English. While most European nations boast their own sections in the store, several African countries are lumped together in the basement with only maps and factual histories by foreign writers to represent a number of them. By contrast, feted authors such as the Egyptian Nobel laureate Naguib Mahfouz have their own mini-sections.

International publishing challenges notwithstanding, the shop must be applauded for the range of its selection. In the section marked Kosovo – a fiendishly difficult nation to find any work in English from – I was delighted to discover Travels in Blood and Honey by Elizabeth Gowing, a British translator, NGO worker and beekeeper, who has lived and worked in the country for much of the past decade.

And the offering doesn’t stop at country-by country. If you’re interested in mountains, you’ll find an area catering for that. If the polar regions capture your imagination, you can while away a good hour or so browsing the explorer memoirs on display. There is an impressive array of photography books, a handsome wall of maps, a collection of publisher-specific stands from which classics by global notaries such as Ferrante, Carver and Marquez can be snapped up, and a swathe of bookcases devoted to the latest smash hits – thrillers and tearjerkers ripe for stuffing into your backpack to beguile those long-haul flights.

Meanwhile, for those who prefer the world to come to them, there are cases of trinkets, scarves and ornaments from different corners of the globe. In addition, Catalonians keen to add a bit of local polish to their English without getting on a plane have the option of resorting to the intriguing volume Laura Lips en habla como los Ingleses.

2016-04-23 10.03.51

This comes with a word of warning, however: when I flick through, I find a few rather eccentric suggested phrases. In particular, attempts to describe a scolding as ‘a tongue-lashing’, to tell someone to ‘keep your hair on’ or to say that ‘my computer is having a bad hair day’ would be more likely to make most native English speakers I know raise their eyebrows rather than invite you down the pub for a pint.

It seems there are some aspects of travel with which books can’t quite compete…

World bookshopper: #6 Three Lives & Company, New York

IMG_20160125_202352

Bookshops, I’m beginning to discover, are as interconnected as books. They refer to one another, inspire one another and sometimes share creators. And with the help of all sorts of international events, such as the Frankfurt Book Fair and Guadalajara International Book Fair, the people behind them and those that love these stores meet, mingle and spark new ideas between them.

This was brought home to me last month during a conversation I had at Mr B’s Emporium of Reading Delights in Bath. The member of staff I was talking to revealed that the owner of New York bookstore Three Lives & Company had stopped by a few days previously. To me, this piece of information was rather surprising, as I had been at that shop in Manhattan’s historic Greenwich Village only a few weeks before…

On the day I go, the store is looking handsome. I’m there in response to comments from Vicki and Kht, who both answered the call I put out for NYC bookstore suggestions late last year by recommending I pay Three Lives & Company a visit.

Even before I cross the threshold, I can see why they love it. Nestled on its corner site at 154 West 10th Street, with books peering from every pane of its windows, the store seems to gleam in the gathering winter gloom.

Inside, Three Lives & Company is equally alluring. The small space is almost entirely lined with wooden bookcases, which display their wares in the sort of soft, golden light you get in old-fashioned library reading rooms. As I wander through, gentle music accompanies the mutterings of customers and counter staff, who manage the tricky balance of acknowledging visitors’ comings and goings without intruding upon browsing.

No offer tables here. No ‘buy one get one free’ – at least not on the day I visit. Instead, I get the feeling that each of the books lucky enough to have been given shelf-room here has been hand-picked for what it will add to the shop – and is far too valued to pile high and sell cheap.

Though the number of volumes Three Lives & Company can carry at any one time is necessarily limited, its selection is diverse. Eka Kurniawan’s Beauty is a Wound keeps company with works by Marilynne Robinson, Chaitali Sen, Ngũgĩ wa Thiong’o and Omar Musa. Signed copies of Pulitzer prize-winner Michael Cunningham’s latest beckon from a display.

Most of the usual suspects in translation populate the fiction section – Kafka, Ferrante, Pamuk and Murakami are all there – although I am struck by the absence of Nesbø, who I can normally count on seeing anywhere. Instead, in almost precisely the place I would expect to find Harry Hole and his associates, I spy Belgian writer Amélie Nothomb’s wickedly witty Pétronille.

At length, I select Italian Nobel Prize laureate Dario Fo’s The Pope’s Daughter and take it to the till. There, I meet another friend. Just next to the cash register, I spot a copy of Lingo by Gaston Dorren, the Dutch writer I shared an event with at the Edinburgh International Book Festival last year.

It seems the best bookshops can’t help but forge and strengthen connections.

World bookshopper: #5 Word on the Water, London (various locations)

20160310_135312

So far, I’ve had to go to all the bookshops I’ve featured in this series. But this week, a bookshop came to me.

I was doing some work for a client in Haggerston in east London, a stone’s throw from the Regent’s Canal. The weather’s been pretty miserable lately, so I decided to take advantage of a dry spell to go for a lunchtime walk beside the water in the company of an audiobook (Natasha Pulley’s The Watchmaker of Filigree Street – such an enjoyable listen).

No sooner had I ventured onto the towpath than I heard it: orchestral jazz drifting over the water, lending the Watchmaker a jaunty backing track. Once I’d walked over a humpback bridge, it came into view: a barge topped with a sail-like canopy and bristling with shelves of books. I knew what it was before I was close enough to read the sign outside: this was Word on the Water.

I’d heard of London’s only floating bookshop before. Chuntering up and down the Regent’s Canal for the past six years, it has become something of a (shifting) local landmark. There was a petition to save it when it lost its mooring last year (the campaign won and the barge will soon be moving to a permanent site near Granary Square).

In fact, I’d even seen it once or twice during my time working at the Guardian offices near King’s Cross in 2012. Back then, I’d been too absorbed in reading and blogging about one book every 1.87 days to be able to spare the time to venture aboard.

Luckily, this week was a different story.

An eclectic array of secondhand titles awaits me on the shelves and ledges on the outside of the boat. The Illustrated Guide to Egyptian Mythology rubs shoulders with a book about Radiohead’s Hail to the Thief. There are novels by Anne Enright, William Faulkner, Will Self, Annie Proulx, Sena Jeter Naslund and Dave Eggers. Studies in European Realism, a biography of Federico García Lorca and Suketu Mehta’s Maximum City Bombay peer up at me, while the obligatory Jo Nesbø stares out from a shelf. Things are kept simple by a flaking sign, which informs me that all paperbacks are £3 or two for a fiver.

Inside, the arrangement of the barge’s deceptively extensive stock is more regimented. The fiction bookcases run alphabetically, with a separate section for classics. Meanwhile, the Harry Potters have a shelf all to themselves, nestled beneath a window, through which I watch a shoal of learner canoeists windmill past.

20160310_135930

Small though it is, the bookbarge feels homely and inviting. There is a corner sofa on which you can imagine whiling away an hour or two as the woodburner crackles nearby (sadly, I don’t have this luxury, being on my lunch break).

Quirky antiques and ornaments nestle in odd spaces: a typewriter here, an old telephone there. Up near the entrance, a statue of the Buddha presides over the steps down into the belly of the barge.

20160310_140212

As is the case with many secondhand bookshops that rely on the cast-offs of anglophone readers, who often don’t read many translations, for their stock, the selection of books originating from other languages isn’t massive. However, I do happen upon Nick Caistor’s translation of The Hare by Argentine writer César Aira in the fiction section.

What Word on the Water may lack in international literature, however, it easily makes up for in passion. When I go to pay for the Aira, co-owner Jonathan Privett talks warmly about his experience co-running the barge. He tells me that sourcing titles from charity shops and house clearances is one of his favourite parts of the enterprise, and that he wouldn’t change his 20 years in the book trade for anything – even if the rewards are rarely financial.

‘I love doing this,’ he says. ‘If it was about making money, I would have got a job.’

Before I leave, Jon kindly poses for a photo with his dog, Star, who has been punctuating our conversation with some enthusiastic barks as she waits for Jon to play fetch with her on the towpath.

20160310_140518 (1)

As I climb out of the boat, he invites me to come back and do a reading from my novel, Beside Myself, sometime. I might just have to do that.

Then again, perhaps Word on the Water will come to me…

World bookshopper: #4 Mr B’s Emporium of Reading Delights, Bath

20160303_165150-001

Picture a classic, old-fashioned bookshop: square-paned windows, handsome wooden bookcases, lots of nooks and crannies in which to escape into stories. Now imagine that this space has been given over to a lovable eccentric with a penchant for rare and quirky things.

If you concentrate hard enough, what you come up with may be something approaching Mr B’s Emporium of Reading Delights. That’s the bookshop I found myself in this week. And it is quite simply one of the most charming wordmonger’s I’ve had the pleasure of visiting to date.

Mr B’s is in Bath, a handsome city in south-west England that was the site of elaborate Roman baths and became a popular spa town in Georgian times (many of Jane Austen’s characters frequent the place). Like St George’s in Bermuda – the home of my previous World bookshopper store – it’s a World Heritage Site.

I was at Mr B’s to meet six other novelists, all of us published by Bloomsbury, in advance of a joint event we were doing at the Bath Literature Festival. I was excited to chat to these writers – among them Natasha Pulley, author of The Watchmaker of Filigree Street, David Savill (They are Trying to Break Your Heart), Ali Shaw (The Trees – such a great premise) and Paul M M Cooper, who wrote the achingly beautiful River of Ink. But the shop was so fascinating that, while the others made their introductions and swapped anecdotes about their journeys, I found myself irresistibly drawn away to explore its three floors.

There were unexpected delights round every corner. An antique Remington typewriter perched nonchalantly on a step. One wall of the staircase up to the top floor was papered with pages from a comic. A bath filled with books nestled under one of the windows. In the basement, the ceiling was covered with cloth tote bags from other indie bookshops around the world.

But perhaps the crowning glory was the upstairs Bibliotherapy Room, an idyllic space, complete with a complimentary coffee pot and a modern take on a roaring fire (a clever, gas-fired gizmo, glazed in so as to keep the books and their prospective buyers safe). No doubt, had one of Austen’s heroines wandered in from the narrow street outside, she would have felt right at home whiling away an hour or two here.

20160303_170847

This attention to detail is backed up by a rich and full selection of merchandise, with sections including ‘Books about Books’, ‘Graphic Novels’, ‘Food & Drink’ and a case of ‘Livres, Bücher, Livros’ (titles in French, German and Spanish).

The extensive fiction section bristles with tempting translations, alongside anglophone big hitters. The usual suspects are there – Haruki Murakami’s 1Q84 hovers a shelf above a rabble of Jo Nesbøs, while a Sofi Oksanen stares up winningly nearby. Nobel laureates are out in force too, with strong showings from Orhan Pamuk and Naguib Mahfouz.

However, the selection is easily broad enough to allow for new discoveries. I was particularly pleased to spot a handwritten staff recommendation for Danish author Carsten Jensen’s We, the Drowned. Although this book was hailed as an instant European classic when it was published a few years back, I had not come across it before (needless to say, it is now on my lengthy to-read list).

This sort of personal touch is Mr B’s strongest suit of all. While I am browsing, several customers come in and ask for particular titles or genres. The staff respond enthusiastically, revealing not only extensive knowledge of the bibliouniverse, but also a profound love of books. As I listen, I discover a little heart-shaped wire frame on the wall, full of cards on which visitors have recommended their favourite books – titles by Helen Dunmore, JK Rowling, Brady Udall and Richard Yates all feature.

Clearly, Mr B’s Emporium of Reading Delights is not just a place to buy books, but to share and cherish them too. Small wonder that in 10 years of trading, it has twice been named the UK’s Independent Bookshop of the Year.

Do pop along if you get the chance.

World bookshopper: #3 The Book Cellar, St George’s

20160131_200155

If you want to go to The Book Cellar in Bermuda, you have to pick your moment carefully. The first time I visit this store, located in 265-year-old Tucker House on Water Street in St George’s, it is shut.

According to the owner of the shop next door – which is open that day – this is not unusual. Many of the businesses in the historic settlement of St George’s – a UNESCO World Heritage Site said to be the oldest continuously inhabited English town in the New World – keep part-time and sometimes unpredictable hours. In fact, that week the business owners were due to be having a meeting about it to see if they could agree a joint opening schedule that would help create more consistent buzz around the town, which has suffered since cruise ships stopped visiting this end of the island.

Luckily for me, the Bermudian friends I was staying with know Kristin White, the owner of The Book Cellar. After an exchange of emails, Steve and I make arrangements for a return visit at a time when we are certain the store will be open.

Kristin is just setting up as we arrive, pushing back the shutters to reveal a sign promising ‘Books’, ‘Toys, Gifts & Souvenirs’, ‘Art’ and, intriguingly, ‘Oddities’. She welcomes us warmly and it immediately becomes apparent that, while her shop may keep part-time hours, Kristin’s love of stories and the community of St George’s is a full-time, wholehearted commitment.

20160203_165913

As well as running the bookshop, with local poet Yesha Townsend, Kristin is development director of the St George’s Foundation and the town’s cultural tourism manager. She stars in a weekly ghost tour she created to bring some of the place’s 400 years of history to life. In addition, she writes creative non-fiction, and recently masterminded a historical murder-mystery evening at a nearby restaurant, using a scandal that took place in the town several centuries ago.

While I wander around the shop, she is constantly greeting customers, talking to fellow business owners and waving to people passing in the street.

Kristin’s creativity and enthusiasm are strongly reflected in The Book Cellar. Its two, small rooms are crammed with fascinating stories and objects, and there are several works by local artists on display.

Up on the shelf near the doorway into the second room, an old hardback volume stands, fanned open with the word ‘Love’ carved into its pages. On a table nearby, a newspaper-wrapped oblong promises the purchaser a ‘Blind Date with a Book’ for the bargain price of $5. Whoever is bold enough to buy it will know only that the package contains ‘Young adult fiction perfect for readers of adventure & action’ – until they hand their money over.

20160203_171704

Although the selection of new books is very small, it is eclectic. Alongside various poetry volumes, as well as Suzanne Finamore’s Split: A Memoir of DivorceCheat: A Man’s Guide to Infidelity and Greg Kading’s sensational-sounding Murder Rap: The Untold Story of the Biggie Smalls and Tupac Shakur Murder Investigations, I am pleased to see a number of translations, including Jenny Erpenbeck’s Visitation and Dostoevsky’s The Brothers Karamazov.

When I remark on this to Kristin, she tells me that, when she took over the store four years ago, her aim was to focus on international fiction, as it is a particular interest of hers. The stock is low at the moment, but she and Yesha plan to reassess and bring in some more books in the coming months, with several trips to literary events abroad on their wish list.

Meanwhile, The Book Cellar’s second-hand section is thriving. You can almost hear the shelves in the back room groaning under the weight of the titles stacked on them. And although the selection here is fairly mainstream and anglophone – a lot of James Pattersons, Dick Francises and Stephanie Meyers, some Anne Fadiman, a Tom Wolfe and two copies of Bill Clinton’s My Life – there are some more unusual finds to be had. Over by the window, Steve spots the gekiga manga Path of the Assassin by Japanese writer Kazuo Koike and artist Goseki Kojim.

Back in the new books section, I settle on Ways of Dying by the South African writer Zakes Mda. I take it to the till and pay as Kristin tells me about plans she has for two further tours in the town – one to do with food and the other, a bicycle trip.

‘When people ask me what I do, I say I sell story,’ she says. ‘St George’s main export is story.’

Back on Water Street, walking down towards the main square, where even now a ducking-stool juts out above the water showing where town gossips used to be dunked in the sea (and re-enactors still get wet from time to time), I can’t help thinking she’s right.

Gearing up for the US launch

Excitement is building in my little south London flat. It’s now less than two weeks until the publication of The World Between Two Covers: Reading the Globe, the US edition of my book inspired by my year-long journey through a book from every country.

In nine days’ time, Steve and I will be getting on a plane bound for New York, ready for publication day on May 4. It’ll be the first time I’ve been back to the city since January 2012, when the photo at the top of this blog was taken on Steeplechase pier, Coney Island (I wish I could remember which book I was reading then).

While we’re in New York, I’ll be meeting many of the team at Liveright/Norton who’ve been working so hard to bring my writing to the US. I’ll also be doing a couple of events: one at WORD in Brooklyn on Saturday May 2 at 1.30pm (the store will be celebrating Independent Bookstore Day, so there’ll be lots of things going on) and one at Book Culture in Manhattan on Tuesday May 5 (time TBC).

If you’re in New York that week, it’d be lovely to see you there. In the meantime, you can find the US version of my author film, explaining some of the ideas behind the book, above. Not long to go now…

Film by vloop.

Togo story to hit the big screen

6267351569_0b01e07653_b

In the 16 months or so since I finished my year of reading the world, I’ve been delighted to hear how the project continues to generate interest and have unexpected consequences. From booklovers discovering stories they would never have otherwise found to other readers being inspired to take on similar quests, it’s great to know that my little adventure has encouraged people around the planet to engage with books in new ways.

So you can imagine my delight when, a little while ago, I received a message from film producer Genevieve Lemal. Having worked on such notable movies as Coco Before Chanel  and a forthcoming adaptation of Madame Bovary, as well as numerous French-language films, Lemal is always looking for stories that might work well on the big screen.

She’d heard about Tété-Michel Kpomassie’s An African in Greenland when she read an article about my project in The Atlantic a few months ago, and decided to take a closer look at the book. Just as I did, she fell in love with the writer’s account of his teenage escape from the clutches of a python cult in rural Togo and amazing journey up through Africa and Europe to live with the Inuit in Greenland.

Lemal liked the story so much, in fact, that she thought it would make a good film and was in talks with Kpomassie’s French publisher to secure the rights. If all went well, she hoped to be able to invite me to the premiere a few years hence.

A month or so later she was back in touch: she’d been to Paris and met Kpomassie, who is now in his seventies and lives just outside the city. He was an astonishing character, she said, full of stories about his adventures – he even recounted an extraordinary conversation he’d had with his grandfather when he returned to Togo, in which he struggled to explain all that he had seen and done because his mother tongue, Mina, has no word for ‘snow’. I was very jealous as, as I mentioned in my post on his book, Kpomassie is the writer I would most like to meet in the world, so Lemal generously said that if I was coming to Paris I should let her know and perhaps we could all meet up.

A few messages further on and a deal has been struck and a scriptwriter engaged, and Lemal is looking forward to going scouting for locations in Greenland. As she warns me, it will be a long time before the film is ready for screening. Nevertheless, I can’t help being very excited. It’s brilliant to think that Kpomassie’s wonderful story has a chance to reach even more of the world. I look forward to shaking his hand on the red carpet when that day comes.

Picture showing Tété-Michel Kpomassie signing a copy of his book at a student event by Stundentersamfunnet Bergen.

An extraordinary holiday read

AM_AYORTW_CRETE 3

When I came up with the idea of reading the world in a year back at the end of 2011, I could never have predicted where the project would lead. I certainly never dreamed it would help Steve and me arrange our honeymoon. But that’s the latest twist in this extraordinary adventure.

Shortly after I wrote my article for BBC Culture, I received an email from Lea at Combadi, a travel agent with the strapline ‘Come back different’. She and her husband Yannis were interested in writing a piece about this blog for their newsletter.

At the time, Steve and I were in the process of planning our wedding. We’d been wondering about Greece as a honeymoon destination, but weren’t really sure where to look, so when we found out Combadi is based in Athens, it seemed like a perfect fit. With just a few emails back and forth, Lea and Yannis organised us a fabulous break in Crete, tracking down some wonderful places we would never have found for ourselves.

If that wasn’t enough, imagine my delight when we arrived at the beautiful hotel in a remote village in eastern Crete three weeks ago to find a special Year of Reading the World surprise waiting for me. Lea and Yannis had arranged for a copy of Freedom and Death by Crete’s most famous writer Nikos Kazantzakis (the author of Zorba the Greek) to be in our room.

Proclaimed as a modern Iliad in its blurb, the 1950 novel (first translated into English in 1956) follows the fortunes of the fearsome Cretan resistance fighter Captain Michales as he tries to lead the residents of the village of Megalokastro in a bloody fight for independence from the Ottoman Empire and union with Greece.

It is a mighty book, full of gripping and terrible events. From the bitter mountain duel between the Turk Nuri Bey and his arch-enemy Michales’s cousin to the cruel machinations of the Pacha and the Bacchanalian blowouts the protagonist uses to try to escape his own thoughts, the novel throbs with dark energy.

For me, reading about the brutal events of more than a century before amid the picturesque landscape where they took place was an education. Not only did it open my eyes to a new chapter of history, but it also unlocked numerous local mores and customs. Following a comment from Steve about the large number of middle-aged Cretan men sporting moustaches, I was intrigued to discover a dialogue in the book that implied facial hair was a key gender marker in 19th-century Crete – an attitude that perhaps still lingers in some places today. Similarly, after reading about a hearty meal of Cretan sausage, I ordered it for dinner, confident that we would have a delicious meal (we did).

I finished the dramatic last page (don’t worry, no spoilers here) with a sense of awe. Once again, books were taking me places and opening up experiences I could never have accessed on my own.

Freedom and Death (Captain Michalis) by Nikos Kazantzakis, translated from the Greek by Jonathan Griffin (Faber & Faber, 1966)

Palau: a world apart

From very early on in the year, this country of around 21,000 people spread over 250 islands, 500 miles east of the Philippines distinguished itself as the most difficult Pacific island nation to find books from. Every other literary globetrotter I’ve heard of has struggled to find a Palauan story, with many people resorting to anthropological works and histories by Western academics in the absence of anything by writers from the place.

My own experience bore this out. While I was able to find people to contact for recommendations from all the other Pacific nations – no matter how tricky the books ended up being to track down – it was difficult to know where to start with Palau. The few emails I fired off to people in the country disappeared into the ether without a trace. And any experts on the region I contacted simply said Palau would be difficult and left it at that. Things were starting to get desperate.

And then my resourceful colleague – who, by the way, I’m beginning to suspect is some kind of secret agent, so uncanny is his ability to find leads in the remotest of places – sent me a link to a Palauan writers Yahoo group. Judging by the absence of recent activity on the site, it might well have turned out to be another dead-end. However, there was an email address for the list owner. And so, not holding out much hope, I sent a message to it.

After about a week, a detailed email came back from Susan Kloulechad, a Canadian citizen who is married to a Palauan, with whom she has three children, and has lived in the country for nearly 20 years. She suggested several organisations and people to contact on the islands before mentioning that she had a couple of unpublished manuscripts of her own. One in particular, Spirits’ Tides, caught my interest. And so, judging that Kloulechad’s long association with the nation qualified her work to be considered as Palauan, I asked her if she would let me read it.

Moving back and forth between New York and the imaginary archipelago of Lekes, which Kloulechad says is a fictional version of Palau (the name is taken from a place in her husband’s village), the novel tells the fraught love story of Jonathan C Durston Jr and Micronesian girl Rur. Worlds apart in terms of their lifestyles and experiences, the two are really spirit companions who were separated when they entered time and were born at opposite ends of the Earth. They meet again when multi-millionaire tycoon Jonathan crashes his plane in the sea by one of Lekes’ deserted islands and Rur helps save his life. An attraction develops quickly between the pair, but, with so much separating them, a relationship between these star-crossed lovers seems impossible.

Jonathan’s crash-landing in the heart of Lekes provides Kloulechad with a great opportunity to reveal Micronesian culture to the reader. With Rur as a guide, we learn about everything from how to catch a coconut crab to the region’s strong family values and wedding rituals, as well as some of its folk tales. I was particularly pleased to come across the story of the race between the fish and the wily crab, which I read first in Marshall Islands Legends and Stories and now feels like an old friend.

The author balances this with a great evocation of New York City in winter, as seen through Rur’s eyes. Reading it made me deeply nostalgic for strolling through Central Park in the snow and my fingers itched to get online and book a flight – testament to how well Kloulechad captures the place.

There are some good touches of humour in the narrative too. Moments such as Rur’s mischievous pretence that her ability to start fires derives from island magic, rather than the lighter in her back pocket, and her fabrication of a story about the extent of Jonathan’s injuries to help them get a flight more quickly bring the novel alive.

On the downside, the balance slips during some of the debates between Jonathan and Rur so that the book often feels more like a two-dimensional manifesto for ‘the value of a simple life’ in Micronesia than the dramatisation of the meeting of two worlds. At times Rur seems to be hectoring not only Jonathan, but also the Westerner the author seems to envisage reading the book.

In addition, there are problems with the plot: the pact between scheming girlfriend Caroline and Jonathan’s father to entrap the hero in an engagement stretches credibility, while Jonathan’s forging ahead with plans for a marriage he doesn’t want and his reluctance to discover the identity of the employees embezzling funds from his company feel more like a decisions required by Kloulechad to keep the tension going rather than choices the protagonist would make. I was also uncomfortable with the use of Caroline’s desire to work once she’d had children as a way of vilifying her.

Nevertheless, as a light, romantic novel the book has potential. The raw subject matter is rich and Kloulechad’s skill in evoking places makes for some lovely moments. With a bit of structural underpinning and some fine tuning of motivations, it could be a very enjoyable read. And if it finds a publisher, it will also – as far as I can find out – be the first Palauan novel to make it into print. Now that’s something I’d love to see.

Spirits’ Tides by Susan Kloulechad

The Rest of the World vote closes on Friday 30 November at 23.59 (UK time). Make sure you have your say!

Togo: the writer I’d most like to meet

I knew I had to read Tété-Michel Kpomassie’s book as soon as I saw his Wikipedia entry.  Being forced to join a snake cult after a childhood run-in with a jungle python would be more than enough of a life story for most people. But then to set yourself the goal of running away to Greenland after you found a book on the place and saw that it had no snakes and no trees in which they might hide? And to succeed? I had to find out more.

I was more than a little apprehensive, though. In my experience, people who have extraordinary tales to tell are often terrible at putting them across, the bravado and impulsiveness required for having adventures not usually sitting well with the diligence and reflection required for good writing.

Luckily, Kpomassie proved to be an exception: not only is An African in Greenland, his account of his ten-year odyssey to meet and live with ‘the little men of the North’, told with warmth, humour and humanity, it is also exceptionally skilfully written (it won the 1981 Prix Litteraire Francophone).

Having travelled his way up through Africa and Europe, learning languages as he went by correspondence courses and working in whatever jobs he could find, Kpomassie has the talent for looking at any society he finds himself in with an outsider’s eyes. This pays dividends when it comes to describing the customs of his tribe in Togo — where the second-born twin is considered senior because he or she sends the first one out as a scout, where chickens are used in healing rituals, and where teenage boys find extraordinary uses for desiccated lizards — and in Greenland.

At times, Kpomassie’s descriptions of the widespread promiscuity and alcoholism he discovered in southern Greenland and the reactions of the Inuits to the ‘first black man’ to visit them are startlingly frank. Open and ready to think the best of those he encounters, despite his early traumas with the python worshippers, Kpomassie describes the world with enthusiasm and honesty, revealing many of its marvels and flaws.

Yet the book is a testament not only too Kpomassie’s positivity and determination and the wonder of the world but to the warmth of humankind. In fact, his descriptions of the many spontaneous offers of accommodation, help and support he received during his journey remind me of the generosity I’m repeatedly encountering from book lovers around the globe as I pursue this project to read a book from every country in the world this year. The book and the extraordinary story it tells are proof that with energy, hope and a little bit of luck, almost anything is possible.

Tété-Michel, I don’t know where your travels are taking you now, but if you’re ever passing through south London dinner’s on me.

An African in Greenland by Tété-Michel Kpomassie (translated from the French by James Kirkup). Publisher (this edition): New York Review Books (2001)