Qatar: Brits abroad

IMG_0378

Back in May I had an email from Michelle Wallin, an editor at Bloomsbury Qatar Foundation Publishing. I’d contacted the four-year-old publisher – which, as its name suggests, came out of a partnership between Bloomsbury Publishing and the Qatar Foundation – to see whether it might have any suggestions of books I could read in translation by Qatari writers.

As it happened, I was in luck. Wallin was editing the manuscript of the translation of a novel that had been very popular in Arabic. It would be one of the first Qatari novels to be published in English and was due out at the end of the year. Would I be interested in that?

I replied that I certainly would, especially if Wallin could send me an advance copy or manuscript so that I could read it in time for the end of the project. She promised to try and impressively, despite the delays that so often hamper the publishing process, a manuscript of The Corsair by Abdul Aziz Al Mahmoud arrived in my inbox a couple of weeks ago.

Set in the early 19th century, when the British Empire was extending its reach across the globe, the novel tells the story of the struggle for control of the trade routes in the Persian Gulf. Spurred into action by the region’s burgeoning number of pirates or corsairs, among them the notorious Erhama bin Jaber, His Majesty’s Government moves to protect its interests, sending figures such as the aristocratic Captain Loch and the awkward Major George Sadleir to the Gulf to safeguard the transport of British cargo through diplomacy or military action. But the British have reckoned without the complex web of rivalries and loyalties that spans the Gulf. As the narrative progresses – roving between Plymouth in the UK, Bombay in India, Bahrain, Qatar, Madeira and many places in between – it becomes clear that the emissaries of the small nation that at one stage controlled a quarter of the planet are out of their depth.

Al Mahmoud’s 19th century Gulf region is a rich, cruel and bewildering place. From the sumptuous palaces of the Sultan of Oman to the barren plains where Ibrahim Pasha prosecutes his brutal wars, it is a world of contrasts and contradictions. Fresh springs bubble under the sea, making it possible for intrepid sailors to dive for drinking water, and lifeless deserts hide secret dens, buzzing with activity – signalling that here very little is what it seems. Relationships in the region are equally fraught, with family betrayal frequent and allegiances between factions and sects shifting with alarming regularity – ‘they pray to the same God and towards the same Kaaba, and yet they butcher each other,’ remarks Sadleir at one point. Through the hubbub and carnage strides the towering figure of Erham bin Jaber: terrifying, enigmatic and fascinating.

Al Mahmoud’s depiction of the British characters is similarly compelling – and one of the most convincing I’ve read all year. None of the false notes that so often strike you when you read the work of a foreign writer trying to describe your countrymen and women to you are present. Instead, his creations are utterly believable, right from the irritable and effete administrative official David Matthews to the governor in Bombay.

This credibility buys the author a lot of leeway when it comes to revealing the flaws in his characters and the national policies driving them. Beginning softly with a few instances of casual racism and ignorant generalisations on the part of the British, as well as some digs at the ill-suitedness of English attire and practices to most of the settings in the novel, he begins to dismantle the pomp and circumstance of empire to show the folly and hypocrisy on which it rests. This gradually moves to more serious matters, with the disgruntled Indian employee Gulap offering one of the first shots across the bows with the observation: ‘many Omanis regard the British as criminals and killers’.

The rest of the novel serves to demonstrate why such a view might well be justified. Welching on deals, commissioning murder, and promising the powerless lackey Abbas his safety only to kill him once he has served his purpose and testified against the Prince of Shiraz’s nephew, the British characters reveal themselves to be the most underhand and treacherous players in the Gulf.

Crucially, however, Al Mahmoud does not himself fall into the trap of generalising. He gives Sadleir a great deal of insight into the thoughtless cruelty of his compatriots, leaving the door open for a friendship between him and the pirate Erhama bin Jaber’s son, Bashir. As Bashir explains, the problem is really a question of perspective: ‘You would think differently if this land was your land and if these people were your people,’ he says. In fact, the author’s skill is such that, in this translation of his work into the language of the former empire, he manages to get readers to experience something of what it means to think differently: by the end I found myself rooting for Erhama bin Jaber and his followers against the Brits.

Although Al Mahmoud navigates well between his large array of settings and characters, there are one or two minor snags in the rigging. The lengthy descriptions of Captain Loch’s aristocratic background and his offhand manner with his crew in the first chapter seem to promise a mutiny which never materialises, as though the author changed his mind about the weighting of the narrative half-way through. Similarly, there are a few places in the book where Al Mahmoud sets up an obstacle only to sweep it away in the next sentence, rather than using the added tension to drive the narrative forward. At one stage, for example, Abu Matar speculates on the whereabouts of Bashir, saying that he hasn’t seen him for ages, only for Al Mahmoud to tell us in the next sentence that ‘they didn’t have to wait long for Bashir’, which has the odd effect of making Abu Matar look like an actor filling time on stage while he waits for a colleague to realise he’s missed his cue.

Overall, though, this is an excellent and fascinating book. Having grown up in the UK, where the history of the British Empire is regarded by many with complacency, I found it liberating, challenging and thought-provoking to read a bit of the narrative from another perspective. This novel, particularly in its translated form, is a reminder that truth is often in the eye of the beholder – and that we must cherish those with the insight to recognise something of the other sides of the story.

The Corsair by Abdul Aziz Al Mahmoud, translated from the Arabic by Amira Nowaira (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, 2012)

Swaziland: teenage rebellion

The tiny Kingdom of Swaziland doesn’t sound too promising when you’re on the hunt for world literature. According to the CIA World Factbook, it has the globe’s lowest life expectancy, with those born in 2011 only predicted to live an average of 31.88 years – just a year older than I am now.

Given such a bleak backdrop, I assumed any story I did find would be pretty solemn. So when The Modern Novel recommended Sarah Mkhonza’s self-published memoir Weeding the Flowerbeds, I was in for a surprise.

Recalling Mkhonza’s time boarding at Manzini Nazarene High School in the seventies, the book reflects on life in southern Africa in the years after Swaziland declared independence from British rule. With Apartheid and racism enshrined in the statutes of all the region’s nations, there is much for young girls Bulelo (Mkhonza), Sisile and Makhosi to struggle against, but there is also a wind of change blowing that promises more opportunities and possibilities for young women than ever before.

As in John Saunana’s novel The Alternative (my Solomon Islands book), boarding school with its British structures and legacy is a microcosm of the struggles the nation faces as it tries to shape an identity independent of its colonial past.  From the prejudice against Zulu and the very anglocentric reading lists – including Shakespeare, the Victorian classics and The Flies of the Lord as one confused English teacher calls the book he has to give lessons on – to the continued religious efforts to teach the ‘saga of the cross […] to the children of Swazis who still believed in muti [magic] and sangomas’, Bulelo is surrounded by the attitudes of the old regime.

Mkhonza treats this with a great deal of humour, recalling how she and her classmates ‘wondered what the United States of England was like’. She is also refreshingly honest about the way she and her fellow students ‘used the power of the underdog toward white people’, bamboozling their British-born teachers with dialect and slang. This is nevertheless tempered with a great deal of affection for many of the staff and the opportunities her education gave her: ‘This is why you are reading this book,’ she writes at one point. ‘We had some very good teachers who were dedicated to teaching us’.

The memoir really comes alive in the passages where Mkhonza recalls her female friends and the challenges facing them as young women, a subject to which Mkhonza has devoted much of her adult life and because of which she was forced to leave Swaziland in 2003. Among the more serious accounts of the mistreatment of women in wider society, there are some wonderfully funny stories of the sisterly bond developed over boyfriends, whose letters came secretly to PO Box 315 Manzini (I wonder what would happen if we wrote to that address now?), and the covert reading of Drum magazine. Indeed, the brusque problem-page advice of Agony Aunt Dolly is too good not to share:

‘You are stupid if you think the man loves you and you are still in high school. You are stupid when you think an older man can love you better than his wife. If you have sex with him, you will become pregnant, and that will be the end of you.’

Powerful episodes aside, though, the narrative often lacks tension and a throughline to drive it forward. At times, particularly when Mkhonza reflects on the boredom that characterises much of school life, we can feel as though we are plodding with Bulelo from class to class and, like her, begin to wonder exactly why we are bothering. There are also some quirks with the writing style, which skips between the past and present tenses in a way that is too erratic for it to be deliberate.

Many of these problems could have been ironed out with the help of a sensitive editor, something that Mkhonza, as a self-publishing writer, was probably obliged to do without. As it stands, though, this is an intriguing and witty, if inconsistent, account of how a significant moment in Swaziland’s history played out in young lives. It is full of hope, and worth reading for Aunt Dolly alone.

Weeding the Flowerbeds by Sarah Mkhonza (Sarah Mkhonza, Xlibris, 2009)