Book of the month: Jörg Mühle

September is #WorldKidLitMonth, so, with the help of my resident six-year-old, I decided to write about one of the translated children’s books on our shelves (many of which we’ve heard about through the brilliant World Kid Lit project).

As its title suggests, When Dad’s Hair Took Off, Melody Shaw’s translation of Jörg Mühle’s Als Papas Haare Ferien machten, tells the story of what happens when Dad’s hair flies away and goes on an adventure with its owner in hot pursuit.  Illustrated by the author, it takes readers on a wild goose chase that sees Dad causing all sorts of chaos around town and keeps you guessing right to the end.

Humour is the book’s great strength. My daughter and I both love the moment where Dad pounces on a lawn, believing the blades of grass to be his hair. There’s also a brilliant sequence where the hair sends postcards from its travels, featuring a sparkling set of puns ‘from hair, there and everywhere’ that really get under dad’s skin.

The illustrations make the book memorable. Mühle studied at the Offenbach School of Design and the École nationale supérieure des Arts Décoratifs in Paris and his talent shines on every page (although my daughter feels the cover could be more interesting, perhaps featuring a speech bubble giving more a sense of dad’s horror and outrage at his hair’s exodus).

Although the story goes through a number of surprising twists and turns, it has a relatively mundane beginning. My daughter thinks this is a bit of a missed opportunity. It’s a shame that the hair takes off in the bathroom, she says, because that is a very obvious place for something like that to happen. She would also like there to be a door to Ancient Egypt somewhere – although she accepts this would make it a rather different story.

For the most part, though, she thinks it’s a great book with a wonderful and unexpected ending that keeps the laughs coming right to the final page.

I agree. As children’s authors often observe, the challenge for writers in this genre is that they have to satisfy two audiences: the child at which the story is nominally aimed and the adult who will buy or borrow the book, and may read it aloud repeatedly. The upshot is that some contemporary children’s books have a slightly arch, two-faced feel, spinning a story to please the little one while winking at the parent over their head. Sometimes, the plot will be a little too obviously engineered to push a message calculated to encourage good behaviour or positive attitudes. In such a version of this book, for example, Dad might learn to make peace with his hairless state and discover that he is enough on his own.

The joy of When Dad’s Hair Took Off is that it has no truck with such well-intentioned double dealing. It is simply funny, anarchic and beautifully presented. As such, it unites rather than divides its audience, making the reading experience a truly shared and rewarding endeavour.

When Dad’s Hair Took Off by Jörg Mühle, translated from the German by Melody Shaw (Gecko Press, 2023)

2 responses

Leave a Reply

Discover more from A year of reading the world

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading